Piet Thomas
Home
Biografie
Bibliografie
Lyrisch
Vertaald
Kritisch
Bloemlezingen
Redactioneel
Medewerking
Discografie
Over
Lezingen
Links
Tentoonstelling
Contact
Vertaald
Het neigende uur
. Gedichten van Rainer Maria Rilke. Kortrijk: Theoria, 1980.
De zachte wet
. Gedichten van Rainer Maria Rilke. Kortrijk: Theoria, 1981
Uit alle daken
. Gedichten van Rainer Maria Rilke. Kortrijk: Theoria, 1982.
Wegen door het woud
. Gedichten van Johannes Bobrowski (i.s.m. Edmond Ottevaere). Kortrijk: Theoria, 1982.
Een dag als een wonder
. Gedichten van Heinz Kahlau. Kortrijk: Theoria, 1983.
Hoorbaar landschap
. Gedichten van Rainer Maria Rilke. Kortrijk: Theoria, 1983.
Regen op het ijs
. Gedichten van Peter Huchel (i.s.m. Edmond Ottevaere). Kortrijk: Theoria, 1984.
Sonnetten van Louise Labé
. Kortrijk: Theoria, 1984.
Sonnetten van Louise Labé
. Kortrijk: Groeninghe, 1996.
Moederland woord
. Gedichten van Rose Ausländer (i.s.m. Edmond Ottevaere). Kortrijk: Signum, 1985.
Weerloos.
Gedichten van Friedrich Hölderlin (i.s.m. Ludo Verbeeck). Kortrijk: Theoria, 1987.
Oostenrijkse lyriek van de twintigste eeuw
/ Österreichische Lyrik des zwanzigsten Jahrhunderts (ed. i.s.m. Edmond
Ottevaere). Tielt: Lannoo, 1987.
Gratis advies
. Verschenkter Rat. Gedichten van Ilse Aichinger. Keuze en inleiding Rose-Marie François (vert. i.s.m. Edmond Ottevaere). Leuven: Europese Vereniging ter Bevordering van de Poëzie, 1987.
De woorden en de dingen
. Gedichten van Rainer Maria Rilke. Kortrijk: Theoria, 1988.
Transit I
1988. Oostenrijkse lyriek van de twintigste eeuw / Österreichische Lyrik des zwanzigsten Jahrhunderts (ed. i.s.m. Edmond Ottevaere). Gent: Poëziecentrum, 1989.
Het uur dat we niets van elkaar wisten.
Een toneelstuk van Peter Handke (i.s.m. Edmond Ottevaere). Mechelen: MMT, 1996.
Klein getijdenboek
(gedeelte psalmen en vertaalde hymnen). Tielt: Lannoo; Baarn: Gooi en Sticht, 1997.
Nu en altijd
(gedeelte psalmen en vertaalde hymnen). Tielt: Lannoo; Baarn: Gooi en Sticht, 1998.
Oratio universalis
. Een tekst van paus Clemens XI. Tielt: Lannoo, 1998.
Oostenrijk in Vlaanderen.
Een lyrisch boeket. Vertaald door Piet Thomas en Edmond Ottevaere. Izegem: Drukk. Strobbe, 1999.
Brandhout en vuur
. Gedichten van Theodor Kramer (vert. i.s.m. Edmond Ottevaere). Brugge: Kruispunt, 1999.
De mooiste gedichten
door Rainer Maria Rilke
.
Met aquarellen van Auguste Rodin en een uitleiding van Bert Schreurs. Leuven: Davidsfonds/Literair, 1999.
De mooiste gedichten
door Friedrich Hölderlin
.
Vertaald door Piet Thomas en Ludo Verbeeck; met prenten van William Blake; iconografisch geduid door Lut Pil; met een inleiding door Ludo Verbeeck. Leuven: Davidsfonds/Literair, 2000.
De mooiste gedichten
door Federico García Lorca
.
Vertaald door Piet Thomas en Christian De Paepe; met een inleiding door Christian De Paepe. Leuven: Davidsfonds/Literair, 2001.
De psalmen.
Vertaald en bewerkt door Piet Thomas. Voorgelezen door Stan Milbou. Met muziek van Philippe De Chaffoy. Tielt / Baarn, Lannoo / Ten Have, 2004
Piet Thomas 75
: Wie niet weg is, is gezien. Met monografie van Jooris Van Hulle en bloemlezing. Kortrijk: Groeninghe, 2004 (deel lyrisch alfabet).
Psalmen
. Vertaald en bewerkt door Piet Thomas, psalm- en antifoonmelodieën door Stefaan Van Aken.
Kontich: S. Van Aken (in eigen beheer), 2004
Psalmen II
. Vertaald en bewerkt door Piet Thomas, psalm- en antifoonmelodieën door Stefaan Van Aken.
Kontich: S. Van Aken (in eigen beheer), 2004.
Psalmen III.
Vertaald en bewerkt door Piet Thomas, psalm- en antifoonmelodieën door Stefaan Van Aken.
Kontich: S. Van Aken (in eigen beheer), 2004.
Psalmen IV
. Vertaald en bewerkt door Piet Thomas, psalm- en antifoonmelodieën door Stefaan Van Aken.
Kontich: S. Van Aken (in eigen beheer), 2004.
Psalmen V.
Vertaald en bewerkt door Piet Thomas, psalm- en antifoonmelodieën door Stefaan Van Aken.
Kontich: S. Van Aken (in eigen beheer), 2004
Het getijdenboek
/ Rainer Maria Rilke. Gedichten. uit: Das Stunden-Buch. Baarn: Ten Have, 2004; 2e dr. 2009.
Drie psalmen voor de dagsluiting
: Psalm 4, 91 en 134. Door Peter Thomas, vertaling en tekstbewerking : Piet Thomas.
In eigen beheer, 2011, 8 p.
Wat zal je doen, God, als ik sterf? Vert. gedicht van Rainer Maria Rilke, p. 145, in:
Van God los
: Gedichten over geloof en ongeloof door Koen Stassijns en Ivo van Strijtem. Tielt: Lannoo, 2011.
De zevensprong
/ Der Siebensprung 7 dichters van de 20ste eeuw. Vertaald door Piet Thomas en Edmond Ottevaere.
Leuven: Uitgeverij P, 2009. 84 p.
Sonnetten door Louise Labbé.
Vertaling en nawoord: Piet Thomas.
Amsterdam: De Wilde Tomaat, 2015. 70 p.
Het leven van Maria /
Das Marien-Leben door Rainer Maria Rilke.
Vertaling en nawoord: Piet Thomas.
Leuven: Uitgeverij P, 2019. 32 p.
De pelgrimstocht.
Epigrammen. Door Angelus Silesius.
Vertaling: Piet Thomas.
Amsterdam, De Wilde Tomaat, 2021. 76p.
Gedichten
door Rainer Maria Rilke.
Bloemlezing en vertaling: Piet Thomas.
Gorredijk: Serck & De Vreese, 2022. 239p.
Blog op WordPress.com.
Reacties laden....
Laat een reactie achter...
E-mail (Vereist)
Naam (Vereist)
Site
Piet Thomas
Site bewerken
Aanmelden
Inloggen
Korte link kopiëren
Deze inhoud rapporteren
Beheer abonnementen